Chinese Poëzie
Chinese poëzie, en met name de klassieke poëzie, is een taal van het geheugen: zeer beknopt, niet specifiek en kunstmatig. De regels zijn vaak niet langer dan zeven lettergrepen en werkwoorden, naamwoorden en bijwoorden zijn als zodanig niet altijd van elkaar te onderscheiden. Ook is het in het algemeen niet vast te stellen of het perspectief ik, jij of iedereen is. Het is evenmin zeker of het om het heden of verleden gaat. Alleen al om die reden is het vertalen haast onmogelijk. Er wordt dus een beroep gedaan op het culturele geheugen van de lezer. Daarbij spelen natuurlijk de erudiete toespelingen van de dichter ook een rol.
In alle poëzie zijn wel bepaalde trucs te vinden, maar er bestaat waarschijnlijk geen poëzie met zoveel trucs als de Chinese. Bijna geen van de trucs zijn rechtstreeks in een westerse taal over te brengen, omdat de vertaler geen raad weet met de listigheid die in de poëzie schuilt. Daarnaast is toon, een belangrijk element in het Chinees, in westerse talen niet over te brengen. Zo betekent “ma”, als het hoog en vlak uitgesproken wordt, “moeder”. Wordt “ma” echter met een vragende toon uitgesproken, dan betekent het “hennep”. En een lage toon geeft de betekenis “paard” aan hetzelfde woord. Bij het voorlezen van Chinese poëzie krijgen de tonen een “gestileerde zangerigheid” en zelfs een soort van hysterische gilletjes. Veel westerlingen kunnen dit maar moeilijk verdragen – probeer maar eens een Chinese opera (vaak half gezongen, half gesproken) te beluisteren.
Auteur: V.S. Schoolse / Referenties: Bronkhorst, D., “Chinese Dichters – Drieduizend jaar Chinese poëzie”, Uitgeverij de Prom, Baarn, 1994.
onvoorstelbare wonderen,
in de lange maanden en jaren is daar plotseling
de verschijning van een komeet, een storm steekt op:
Ons leven is op dat ogenblik
alsof in een eerste omhelzing
oude vreugden en smart plotseling voor ons oog
stollen tot kloeke roerloze vormen.
Wij prijzen die kleine insecten,
na één enkele paring
of eenmaal gevaar te hebben weerstaan,
eindigen zij hun wonderschoon bestaan.
Ons ganse leven ontvangt…
Een storm steekt op, de verschijning van een komeet.
Feng Zhi